Franz ist uns voraus gegangen | Abschied
Franz ist uns voraus gegangen.
So nehmen wir alle Abschied von ihm.
Franz has gone ahead of us. This is how we all say goodbye to him.
So nehmen wir alle Abschied von ihm.
Franz has gone ahead of us. This is how we all say goodbye to him.
Dieser Film zeigt, wie jeden 14. oder 15. monatlich die Betreuer oder Erziehungsberechtigten der Waisenkinder (alleinerziehende Mütter oder Väter, Onkel, Tanten, Großeltern, manchmal auch die ältesten Töchter oder Söhne) zum ASANTE Office kommen. Dort werden die monatlichen Essensrationen für die etwa 360 Kinder übergeben. Zusätzlich erhalten derzeit noch ungefähr 120 Waisenkinder ihr Essen in der Schule. Wenn die Schulen geschlossen sind, bekommen alle ASANTE-Kinder die monatliche Essensration von ASANTE. Das heißt: Von euch, liebe PatInnen und UnterstützerInnen. Danke!
Jedesmal ein grosser Tag bei ASANTE!
Und der neue Folder steht zum Download bereit,
Klick ins Bild oben, um den Folder anzuzeigen.
click the pic above to show
Die Eltern sind verstorben. 8 Kinder wurden so der Stiefmutter zurück gelassen. Diese hat dazu ihre eigene Familie mit 5 Kindern. Sie ist arbeitslos. Die Familie und die teils beeinträchtigten Kinder bauchen dringend Hilfe!
The mother and father are dead. Leaving along 8 kids with they step mother who has her own family of 5 kids. She is jobless and with disabled kids. Help is needed!
Kitsao bittet um eine Vollpatenschaft!
Diese ermöglicht dem Kind
Said bittet um eine Vollpatenschaft!
Diese ermöglicht dem Kind
Furaha bittet um eine Vollpatenschaft!
Diese ermöglicht dem Kind
Stephen bittet um eine Vollpatenschaft!
Diese ermöglicht dem Kind
Martha bittet um eine Vollpatenschaft!
Diese ermöglicht dem Kind
Dorcas bittet um eine Vollpatenschaft!
Diese ermöglicht dem Kind
Martha bittet um eine Vollpatenschaft!
Diese ermöglicht dem Kind
Die Familie braucht dringend Hilfe!
Unterstützt die Kinder mit Eurer wertvollen Hilfe!
Schulbildung und ausreichende Ernährung garantieren ein menschenwürdiges Dasein.
ASANTE SANA!
Überwältigend! An diesen Tagen waren etwa 1200 Leute bei uns und haben auf die Uniformen gewartet und die Schultaschen für die Kinder abgeholt. Unglaublich! Wir hatten 50 kg Reis mit Bohnen und Fleisch gekocht. Das war leider zuwenig – es hat geschmeckt und der Hunger war gross.
Der Vater der 8 Kinder ist sehr alt und arbeitsunfähig. Die arbeitslose Mutter ist nicht in der Lage, ihre große Familie zu versorgen. Die Kinder können wegen Geldmangels nicht zur Schule gehen. Der Bub Amason Karisa Noti ist taubstumm und herzkrank. Er müsste dringend in eine Spezialschule für Taubstumme gehen. Es fehlt an Geld, um den Buben regelmäßig im Spital behandeln zu lassen.
The father of 8 children is very old and jobless and the mother of 8 children is also jobless and she has to take care of the children feeding them and take them to school and she has a disable child Amason karisa Noti who is deaf and dumb he need a special school and the family has no money to take the kid to that special school hence help is needed ,and the boy is having heart problem he went to the hospital for several operations now the boy is abit ok to join the school.
Linet Dhahabu bittet um eine Vollpatenschaft!
Diese ermöglicht dem Kind
Amani bittet um eine Vollpatenschaft!
Diese ermöglicht dem Kind
Amason Karisa bedankt sich für die Vollpatenschaft
Diese ermöglicht dem Kind
Elisha bittet um eine Vollpatenschaft!
Diese ermöglicht dem Kind
Die Familie braucht dringend Hilfe!
Unterstützt die Kinder mit Eurer wertvollen Hilfe!
Schulbildung und ausreichende Ernährung garantieren ein menschenwürdiges Dasein.
ASANTE SANA!